iModel 
Faire un don à l'Asso. RCmag


Retrouvez-nous sur Facebook


Menu Principal



- Divers -
· Archives news
· Les tops de rcmag
· Liste des Membres
· Nos liens web
· Sondages
· Images et Avatar

- Bonne conduite -
· Charte de RcMag
· Règles du Forum


Les forums de vos Ligues
Clubs / FFVRC
Ligue Ile-de-France
Ligue Normandie
Ligue Hauts de France
Ligue Grand Est
Ligue Bourgogne Franche Comte
Info Ligue Auvergne Rhone Alpes
Ligue Provence Alpes Côte d'Azur
Ligue Corse (Corse)
Ligue Occitanie
Ligue Nouvelle Aquitaine
Ligue Pays de la Loire
Ligue Centre Val de Loire
Ligue Bretagne
Ligue Antilles
Ligue Réunion
Belgique
Suisse


Magazine
· Courses

· Articles de nos membres

· Action!!

· Technique

· Vintage

· Clubs

· Petites Annonces


Les sites de nos membres
et de nos clubs partenaires
Sucy en Brie ( RC94 )
Team Bolide 28 (TB28)
Bergerac
MBCP
Rétro Modélisme
MRCN
RSMA
Ligue Aura


Partenaire


RCmag :: Voir le sujet - Petit lexique technique Franco <=> Anglais !
FAQ
FAQ
Rechercher
Rechercher
Liste des Membres
Liste des Membres
Groupes d'utilisateurs
Groupes d'utilisateurs
Profil
Profil
Connexion
Connexion
Se connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecter pour vérifier ses messages privés
RCmag Index du Forum » Technique

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
Petit lexique technique Franco <=> Anglais !
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Papymini
Modérateur

Champion du monde
Champion du monde


Inscrit le: 14/09/2005
Messages: 26245
Localisation: Orléans

MessagePosté le: 30.06.2011, 18:56:54    Sujet du message: Petit lexique technique Franco <=> Anglais ! Répondre en citant

Nous pourrions faire une sorte de petit lexique sur les termes techniques Anlais utilisés dans les manuels et setup en RC, je ne suis pas interprète de métier, c'est donc pourquoi l'aide de tous les membres anglophone sera le bienvenue OK! , il est bien entendue que le manuel d'une radio qui fait 50 pages Mad , juste certains termes technique Wink
roll bare = barre anti roulis
wheel = roue
tire = pneu
insert = insert
foam = mousse (pour les inserts)
molded = moulé (toujours pour les inserts)

Si nous prenons la traduction de cranshaft, c'est arbre à manivelle, qui donne villebrequin, quand à dog-bone; os de chien, pour cardan à boulles goupillées Smile

On essaie Question

Il suffit que vous posiez votre souci sur ce sujet, quelqu'un poura surement y apporter la réponse OK!
_________________
Papy boomer
Stadium truc RC10T4 Team Associated, Mini T Pro Losi
Elle est pas belle la vie.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
blastoff
Champion du monde
Champion du monde


Inscrit le: 30/03/2007
Messages: 3212
Localisation: orne 61

MessagePosté le: 30.06.2011, 19:18:12    Sujet du message: Répondre en citant

bonne idée OK!
_________________
proto mbx5r "brushless hobby120 léopar1800 (4X2)
hong nor nexx 8 hobbywing150a/léopard 1900kv
futaba 3gr
schumacher cougar 2000
cat 2000 ec
notre site
http://site.voila.fr/minibolidedelouest
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
cobra811
Expert**
Expert**


Inscrit le: 20/05/2010
Messages: 888

MessagePosté le: 30.06.2011, 19:44:11    Sujet du message: Répondre en citant

salut une petite traduction des terme anglais inscrit sur l'arriere des pochettes de pneu proline (types de piste ou revetements =pneu a utilisé ) merci
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
cellofane
Ligue
Ligue


Inscrit le: 06/04/2010
Messages: 278
Localisation: bourgogne,yonne89

MessagePosté le: 30.06.2011, 19:52:10    Sujet du message: Répondre en citant

Salut,
c'est une bonne idée OK!
Sa devrait en dépanner pas mal.Il y a aussi tout les angles de réglages à traduire.

a++
_________________
CELLOFANE le plastique qui t'emballe!!!
C'est pas parce qu'on a des freins qu'il faut s'en servir!!!
Mugen MBX6eu,Racer Sport 2.4Ghz T2M,Novarossi P4BTT et résonateur 9901.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
traxxmanfather
Champion du monde
Champion du monde


Inscrit le: 13/11/2006
Messages: 3488

MessagePosté le: 30.06.2011, 20:07:45    Sujet du message: Répondre en citant

cellofane a écrit:
Salut,
c'est une bonne idée OK!
Sa devrait en dépanner pas mal.Il y a aussi tout les angles de réglages à traduire.

a++



oui vas -y alors toe in = pincement et toe out =ouverture

cast =chasse


fred Cool
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
cellofane
Ligue
Ligue


Inscrit le: 06/04/2010
Messages: 278
Localisation: bourgogne,yonne89

MessagePosté le: 30.06.2011, 20:15:48    Sujet du message: Répondre en citant

camber c'est le carrossage,upper arm c'est triangle supérieur,lower arm c'est triangle inférieur et il y en a tellement qu'il va me falloir une fiche de réglage pour tout noter.

a++
_________________
CELLOFANE le plastique qui t'emballe!!!
C'est pas parce qu'on a des freins qu'il faut s'en servir!!!
Mugen MBX6eu,Racer Sport 2.4Ghz T2M,Novarossi P4BTT et résonateur 9901.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
tit-cricri
Expert*
Expert*


Inscrit le: 02/08/2007
Messages: 470

MessagePosté le: 30.06.2011, 20:27:25    Sujet du message: Répondre en citant

bearing =roulement
clutch=cloche
clutch shoes=masselottes d’embrayage
driveshaft=cardan
hinge pins=axes (de triangle par ex)
hinge pins brace=cale de règlage
nut=écrou
outdrive=noix
O'ring=joint torique
shock=amortisseur
shock bladder=membrane
shock caps=bouchon d'amortisseur
shock tower=support amortisseur
tower=tour
rod=biellette
gearbox=cellule
washers=rondelles
wheel nut=écrou de roue
wing=aileron
wing mount=support d'aileron

...........

antisquat= anticabrage
camber=carrossage
kick up= angle d'anti-plongé
ride height=garde au sol
toe=pincement/ouverture
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
traxxmanfather
Champion du monde
Champion du monde


Inscrit le: 13/11/2006
Messages: 3488

MessagePosté le: 30.06.2011, 21:07:19    Sujet du message: Répondre en citant

hi! clutch c est plutot l embrayage complet et clutch bell = la cloche=campana

et teeth les dents Laughing ou z=16 16 dents et leak =du jeu
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Papymini
Modérateur

Champion du monde
Champion du monde


Inscrit le: 14/09/2005
Messages: 26245
Localisation: Orléans

MessagePosté le: 01.07.2011, 06:22:13    Sujet du message: Répondre en citant

Left hand screw = vis pas à gauche

Attention aussi au vocabulaire détournée, par exemble, tranny (transmition case) = carter de transmition en élec, c'est un travesti ou un trans en argot Surprised
AC/DC = courant continu / alternatif, en argot, "à voile et à vapeur", et bien entendu un cellèbre groupe de rock OK!
_________________
Papy boomer
Stadium truc RC10T4 Team Associated, Mini T Pro Losi
Elle est pas belle la vie.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Haut de page » Accueil » RCmag Index du Forum » Technique Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum